L’énigme du moment :
Plus je passe de temps en terres oniriques, moins j’ai l’occasion de dormir.
Mais où suis-je donc ?
Et voilà, une nouvelle aventure commence, et les adorateurs de Morphée poursuivent leur conquête du monde pixellisé.
Avec pour boussole les sons portés par les lyres et délires d’Orphée, à la recherche des voix qui s’y accordent et de toutes les Fatae Morganae dont elles évoquent les fantastiques visions.
Avec dans la poche quelques grains de sable du Marchand, et pour destination la lointaine tour de Babel – histoire d’ajouter notre culturelle contribution au mortier de l’unité.
Bref, pour le dire sans sibyllités :
On célèbre cette semaine la naissance officielle d’Onirismes, webzine fondé par l’ami Martlet, propulsé par une équipe dont certains membres sont déjà bien connus de nos services ^^, et auquel je collabore en tant que co-éditrice…
… et – oh yeah – traductrice. Parce que, voilà :
Onirismes est un webzine bilingue (français – anglais), spécialisé dans la publication de nouvelles de fiction et de poésie, relevant des littératures de l’Imaginaire (fantasy, fantastique, science-fiction, et variations interstitielles diverses).
Onirismes is a bilingual webzine (English – French), dedicated to publishing short fiction and poetry that belong in the fields of speculative and fantastic literature (Fantasy, Science fiction, and all kinds of interstitial experiments).
Autant dire que j’ai le coeur qui bat, et pas qu’un peu, pour ce qu’on va essayer de mettre en place là…
… L’espace ouvert aux auteurs de tous horizons et de toutes expériences…
… La caisse de résonance offerte à ces voix d’artistes assez puissantes pour franchir la Manche et l’Atlantique, dans un sens comme dans l’autre…
… La sphère de rencontre où l’on espère bien abattre autant de barrières que possible, géographiques, génériques ou autres…
… La place dégagée pour des domaines qui me tiennent à coeur, l’imaginaire bien sûr mais aussi cette autre zone de tous les possibles, cet espace de liberté où s’épanouissent sans limites ni considérations de genre les diverses variations interstitielles – sans oublier la poésie : lectrice très gourmande de ces poèmes dits "mythiques" que l’on peut savourer dans des publications comme Goblin Fruit, l’Endicott Studio, le Cabinet des Fees ou encore Mythic Delirium, j’avoue que je suis très très curieuse de découvrir ce que les auteurs français auraient à nous proposer en la matière…
… Bref, yeah, quoi. ^_^
Dream on!
(and come, come dream with us…)



Mais c’est super !! :)))
Clap clap, félicitations pour cette naissance et ce beau projet bilingue ! Ah, précisément ce qui manquait, je vois que les ‘services’ ont tapé pile poil vers les chemins qui manquaient, je pense donc à tous ces textes anglophones qui méritent découverte et auxquels on n’a pas accès quand on est comme moi très insuffisante en anglais…
Bonne nouvelle donc, c’est chouette, et bonne vie à Onirismes ^^
:-)
Oui, c’est terriblement frustrant, vraiment, quand on aimerait faire partager une oeuvre à un ‘kindred spirit’ dont on *sait* qu’il ou elle adorera, de buter sur de bêtes barrières de langue… j’avoue que ce n’est pas pour rien dans l’intérêt que je voue à tout ce qui est traduction (outre le plaisir pur de ce travail d’artisan) ;-)
(Par contre, je précise, Onirismes fonctionnant sur la base de l’AT permanent, on va plutôt faire dans la découverte de nouvelles perles – espoir ^^ – que dans la transmission des trésors déjà publiés et pas assez remarqués à l’étranger…
Ce sera pour d’autres, ultérieurs rêves peut-être – qui sait ? ^_^)
Thanx pour les bons voeux au berceau ! ;-)
Salut Psyche !
Je suis allée faire un tour sur Onirismes et j’ai vu qu’il n’y avait pas eu de n°2 : le projet est suspendu ?
C’est dommage parce que c’est une beau site et une belle idée, et j’avais une pote illustratrice que je pensais contacter pour lui en parler (la présentation précise que vous en cherchez une).
Au plaisir d’avoir de tes nouvelles sur LLM !
Passe un bel été :-)
Hello Qimen,
C’est cool de te croiser par ici !
Alors pour Onirismes, je risque de ne pas avoir d’infos de première fraîcheur à te donner, puisque je ne travaille plus sur ce projet. Je ne sais pas ce qu’il en est depuis la rupture, mais à l’époque il était effectivement question, alas, d’une mise entre parenthèses…
Sorry de ne pas avoir de meilleure réponse à te donner, merci en tout cas de ton intérêt actif pour ce projet !
Un très bel été à toi itou, et au plaisir de te croiser çà et là !